Completely trivial post, but:
My new absolute favorite word is the Québecisme clavarder. I don't know what the Académie Franςaise has to say about it, but it's a portmanteau word (or mot-valise if you're speaking French while throwing French words around) comprised of bavarder, to chat + clavier, and it hopes, on the heels of courriel's success (courrier + électronique = email) to replace chatter, tchatter, and even tchatcher, for electronic chat.
Not that it matters, but it gets my vote.
To celebrate clavarder's victory over my heart, here is my favorite stanza from my favorite song ('Joan of Arc') by the irrefutably (and even Québecoisically) Canadian Leonard Cohen:
'Then fire, make your body cold,
I'm going to give you mine to hold,
Saying this she climbed inside
To be his one, to be his only bride.
And deep into his fiery heart
He took the dust of Joan of Arc,
And high above the wedding guests
He hung the ashes of her wedding dress.'
Friday, July 11, 2008
Clavardage and Cohen
Labels:
Canada,
French Twist,
Joan of Arc,
language,
Leonard Cohen,
self-indulgence
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment